Paréntesis en un espacio-tiempo con calma aparente donde el sueño es un refugio personal, donde vuelan los reflejos de las ausencias y al fin nunca se cumplen los deseos.
Nada es lo que parece, las sombras surgen del más cercano sentimiento, ajenas a cualquier paso del tiempo. Paseos diarios en compañía del yo, hacen construir un mundo sobre todo sin luz, marcados en un paréntesis de oscuridad y esperanza
Parentheses in a space-time with apparent calm where the dream is a personal refuge, where the reflections of the absences fly and in the end the wishes are never fulfilled.
Nothing is what it seems, shadows arise from the closest feeling, oblivious to any passage of time. Daily walks in the company of the self, make build a world above all without light, marked in a parenthesis of darkness and hope.